Guide to writing a text message in spanish

Guide to writting a text message in spanish - Image by
So you’ve made Spanish friends. You’ve gotten their numbers. Next step? Send them a txt msg! It’s cheaper than calling, especially if you engage in the art of abbreviation (abvn). Here are a few guidelines to follow:


Omitting the ‘e’ at the end of a word

You can omit the ‘e’ in words that finish with that letter when the last consonant is a ‘d,’ ‘t,’ ‘b,’ or ‘c.’ This is because in Spanish, the way you pronounce these letters already includes the ‘e’ sound: d = de, t = te, b= beand so on…

Examples: dond = donde; dart = darte

Omitting vowels

A similar rule as the one above can be applied to all vocals in general, especially when the pronunciation of the consonants preceding them replace the missing vowel.

Examples: pro = pero; crca = cerca

Using the ‘q’ and ‘k’

The ‘q’ and ‘k’ are used almost interchangeably. They replace the word que.

Using the ‘x’

The ‘x’ replaces the ‘ch’ sound. More importantly, it replaces the word por because of the similarity between the ‘x’ and the multiplication sign (the word por is used in Spanish to say ‘multiplied by’).

Taking the above two rules in mind, porque (because) and por qué (why?) become xq.


As in any language, emoticons can be used to add character to your text messages. Some of the most typical are:

Smiling 🙂

Really happy =D

Winking 😉

Sticking out tongue 😛

Surprised :O

Sad 🙁

Using your own creativity and common sense.

As you get practice, you’ll learn more from your friends and develop your own style. To get you on the right track, following is a list of some commonly used abbreviations in Spanish text messaging:

d = de

m = me

n = no

t = te

q = que

sk = es que

e = he

stoy = estoy

bss = besos

qro = quiero

tq = te quiero

tqm = te quiero mucho

qtal = que tal

mxo = mucho

dcirt = decirte

mjor = mejor

yama = llama

ola = hola

vr = ver

dl = del

xa = para

xo = pero

x = por

xq = porque, por que

km = que me

cn = con

wn = bueno

wen = buen

tb = también

dp = después

aki = aquí

plis = por favor

ls = los/las

qndo = cuando

dir = dirección

hno/a = hermano/a

msj = mensaje

pqño = pequeño

kero = quiero

salu2 = saludos

tlf = teléfono

  • Weekly Updates by Email